英語のジョーク



英語のジョーク‼️に挑戦✨
e0367061_22093903.jpg



どこがオチなのか分かれば素晴らしい🎵

【 単語 】
Patient
発音: ペイシェント
意味: 患者さん

Pain
発音: ペイン
意味: 痛み

mug
発音: マグ
意味: マグカップ

英語のジョークは、
英語力アップに最高✨✨




【 確認 】
Patient:
Doctor ! When I drink tea
先生!私がお茶を飲む時

I always have a pain in my eye
いつも固めが痛むんですょ。

Doctor:
Take the spoon out of your mug
マグカップからスプーンを取り出しなさい

Before you drink it
お茶を飲む前に!



【 オチ 】
マグカップに入れてるスプーンの先が目に当たるから痛いんだよ‼️
( バカかね!君は ) 飲む前にスプーンを取り出しなさい!

ってことですね🎵



【 文法確認 】

I always / 私はいつも〜します

Take ◯◯ out of 〜 / 〜から◯◯を取り出す

Before 〜 / 〜の前に

また英語のジョークに挑戦してみましょう🔥

[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-23 22:05 | Comments(0)

✨めんどくさい✨

ぁーーー😱💦めんどくさい!
e0367061_09340416.jpg



なぁーんて時ありません?笑

英語でなんと言えば伝わるでしょうーー
(´∀`*)❓

めんどくさい

やりたくない

I don't want to do it.
でも十分通じますょ👍🏻

今日はこの表現を知って🎵
レベルアップ✨

Can't be bothered

Bother
発音: ボザー
意味: 〜を悩ませる / 煩わせる

煩わされたくない

めんどくさい

I can't be bothered to call him.
彼に電話するのめんどくさいーー

とか!
誰かから頼まれごとをした時とかに
Can't be bothered
とかね(^^;;


A: Hi, will you carry these boxes to the second floor?

B: Umm...sorry can't be bothered

A: if you help me, I will buy you an ice cream.

B: Wow!!ok.
[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-23 00:21 | Comments(0)

e0367061_00293307.jpg


どの言語でも、
その言語特有の発音がありますよね‼️
でも発音以外にも、重要なものがあります。
そして…
多くの日本人はこれが苦手💦

それは【 音の長さ 】です‼️
発音はまぁまぁ自然でも、
音の長さが違うと意味が変わってしまうんです…(>人<;💦💦

もぉーー!ですょね!笑

( 例 )
①あやちゃんは、かわいらしい
②あやちゃんは、かわいーらしい

意味違いますよね💥
①あやちゃんを見ての自分の感想
②あやちゃんには会ったことなくて、
誰かから聞いた情報を言っている

( 例 )
①どよー
②どーよー
③どーよ

やっぱり意味違いますょね💦
①土曜
②同様 / 動揺 / 童謡 …など様々
③どうですか?( 意思の確認 )

💥英語も全く同じ💥
( 例 )
①live → 短い音 = 〜に住んでいる
②leave → 長い音 = 〜を去る

①dip → 短い音 = 〜を浸ける
②deep → 長い音 = 深い

などなど!
発音はもちろん🔥
音の長さにも注意してくださいね‼️

最近では、
辞書が無くてもネット検索で発音チェックできたりするのでそれも活用すると良し✨


[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-22 00:27 | Comments(0)



Have you ever played ポケモン?
ポケモン is very popular even now.
ところで‼️
コレ知ってましたか?

⚫︎日本語で言う「ポケモン」
ポケットモンスターの省略形

⚫︎英語で言う「ポケモン」
省略形ではなく、これが正式名!
e0367061_00212884.jpg


ねっ‼️
ポケットモンスターの文字は無い。

日本語では、ポケットモンスターなのに‼️
海外では、ポケットモンスターとしてでは無く‼️
ポケモンとして発売されています。

なぜでしょう❓❓
これにはある不運な奇跡が関連しています。

「ポケット」から連想する洋服と言えば❓

✨ズボン✨

ズボンの中にいるモンスター
と言われたら何を想像しますか❓

(〃ω〃)キャー💦 そうです!
男の子だけのね!笑 ムスコ

まさか…こんな意味があるなんて💧
しかも子供のゲーム‼️
だから
誤解されるリスクを回避するため
海外では、最初からPOKEMONとして発売したんです💥💥

言語が違えば連想する物が違うって
オモシロイですょね!笑


[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-20 00:20 | Comments(0)

God bless you って何?


くっしゅん‼️(>人<;) とくしゃみをすると

God bless you ✨ って言われます。

ちょうど今日のレッスンで、この話題になったので、ここでもご紹介します。

英語は常に、
( だれが ) → ( する ) → ( なにを )
の順番に単語をはめていきます‼️

なので、
( God ) → ( bless ) → ( you ) となりますね✨
日本語にすると
( 神様が ) → ( 祝福する ) → ( あなたを )

「神様があなたを祝福してくれてますょ💖」

という意味なんですが…

くしゃみしただけで、何で?そんな大事?

って思いますょね💦

ここで問題です
【 問題 】
くしゃみした時に口から出てくるものは
一体なんでしょう❓

これが God bless you の理解には不可欠‼️

よだれ?

ぶーーー❌

正解は⭐️
e0367061_23534830.jpg

悪魔‼️です。

昔の考え方ですね!

くしゃみをすると体から、
悪霊!悪魔が出て行く

悪いものが出た‼️

だから、

God bless you ✨

な訳です。ここまで聞くと、

あっ💡なるほどねーー🎵

ってなりませんか(o^^o)??

英語は表現を知るだけで止まらず、
背景を知ると面白いんですょ😊

お友達がくしゃみしたら、

God bless you ✨って言ってみましょう!
[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-17 23:44 | Comments(0)


Dog
Cat
Building
Mountain
Sky
カタカナで発音しても、英語の音とそんなに大きくズレない単語がある反面‼️

日本語の読み方!カタカナで発音すると、

本来の英語の音と全く違う💦💦
英単語はたーーくさんあります‼️

今日はそんな英単語をいくつかご紹介します⭐️

e0367061_22555851.jpg


【 バジル / Basel 】
バジルと言っても1回では通じません💦
英語では、「ベイゾー」と発音します‼️
母音が( a ) なので、「エイ」と発音します!

e0367061_22555879.jpg


【 ウイルス / virus 】

インフルエンザ!
風邪
とかで「ウイルス」って言葉よく使いますょね‼️

よーーく考えてみてくださぃ🎵
( Vi ) と書いてあるのに「ウ」って読むって…
あり得ないですょね😱💥

あっ!確かに!
( vi ) で母音が( i ) アイなので、
「ヴァィ」と読みます‼️
virus は「ヴァィラス」が正しい英語の音です

e0367061_22555848.jpg


【 ドトール / Doutor 】
大手コーヒーショップの、ドトール!
これも英語では発音が違います💦

( Do ) だから「ドュ」です!
「ドュートァー」って発音します‼️

なぁーーーーー💥
そんなんで、ドトールって分かるかぁー!
ってツッコミたくなりますょねヽ(・∀・)

逆ですょ‼️
日本語が勝手に音を変えすぎてるんです💦

正しい英語の音を知っていきましょう🎵
[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-16 22:33 | Comments(0)


会話の中で「疲れた」って言うことは、

よくありますょね‼️

「疲れている」= be tired

と習いましたょね。
e0367061_18433395.jpg



例えば、
A: Hi, how are you?
B: I'm tired. I studied too much.

みたいな会話は成立します⭐️

では‼️次の場合はどうでしょう❓
⚫︎彼といるのはもう疲れた
⚫︎毎日残業するのに疲れた
⚫︎彼女の不満を聞くのは疲れる

こんな場合は、" tired " の別の使い方や、他の言い方をすると良いです🎵

⭐️ be tired of 〜 = 〜にうんざりする
⭐️ be sick and tired of 〜 = 上と同じ意味


⚫︎彼といるのはもう疲れた
I'm tired of being with him
I'm sick and tired of spending time with him.

⚫︎毎日残業するのに疲れた
I'm tired of working overtime every day.

⚫︎彼女の不満を聞くのは疲れる
I'm sick and tired of hearing about her complaints.

※ complain / 文句を言う
発音: コンプレイン
※ complaint / 文句 / 不満
発音: コンプレイント


of の後に動詞を入れる時は ( 〜 ing ) にしなきゃいけないのでそこだけ忘れないように⭐️

つまり‼️
肉体的に疲れている時は、
I'm tired でOK👍🏻

精神的に疲れている時は、
I'm sick and tired of を使う👍🏻

これをうまく使い分けて、
文章を作れると素晴らしい✨✨
[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-16 18:33 | Comments(0)

フィット と スーツ

英会話レッスンをしていて、

多くの人が間違える単語‼️

Fit and Suit

どちらの単語も日本語にすると、文字上は、
「〜に合う」と出ますが

💥ニュアンスが全く違うーーーー💥
ので使い分けできると⭐️素晴らしい⭐️

" fit " は、【 サイズ 】のことです。
" suit " は、【 状況 】のことです。

例えば、
This jacket fits me!
このジャケットは僕にピッタリのサイズだ‼️
e0367061_12451630.jpg


逆の場合は、
This outfit doesn't fit me.
It is too big for me.
e0367061_12451744.jpg


こんな感じで使います。

" suit " を使って文章を作ってみましょう🎵
The white tie suits you.
e0367061_12451789.jpg

結婚式には白系のネクタイですもんね⭐️
逆の場合は、
The black tie doesn't suit you.
e0367061_12451854.jpg


ですね‼️

【 サイズ 】のことを言う時には、
" fit " を使い✨
【 状況 】のことを言う時には、
" suit " を使いましょう✨


Customer: Excuse me. These shoes don't fit me. They are too small.
Staff: I see, sir. I'll bring you bigger ones.

実用的な会話はこんな感じですかね🎵

[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-16 12:29 | Comments(0)

e0367061_23205928.jpg


✨ This is very interesting!!!! ✨

外国人が日本を去ってから気づく21の素晴らしい日本の文化!
という記事の中にあった項目‼️

レジに置いてあるお金をいれる受け皿💥💥

え❓
日本人にとっては、当たり前の当たり前!
だと思ってたけど!

確かに海外での買い物を思い起こすと、

店員さんに直接お金を渡したり、

テーブルに直接お金を置いたり

してますもんね‼️

この記事にはなんて書いてあるか❓
というと!

When you pay for something in a shop in Japan
あなたが日本にあるお店で何か買ってお金を払う時に、

You don't place your cash indirectly in the cashier's hand.
レジの人の手にお金を直接置くことはしない。

You put it in on a little plastic tray
小さなプラスチックのトレイに入れますよね

When you get your change, too
おつりも受け取る時もそうです。

The coins are usually presented to you the same way
小銭は同じようにそのトレイに入れらて渡されます

so that you can check you've been given the right amount
そうすることで、おつりの金額が正しいことを確認することができます。

The tiny rows of rubber nubs lining the base of the tray
トレイの底に並んでいるゴムの列があることで

are designed to make it easy for you and the clerk to remove any coins placed in it
あなたも店員も簡単に小銭を取ることができる


日本人にとって当たり前⭐️のことが、
海外では当たり前では無い‼️
だから異文化交流って面白いですょね💖


[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-15 23:10 | Comments(0)


ワンピースの投稿…連続!笑‼️

今回はニコロビンがさらわれ、彼女を助けに行く場面です‼️ CP9編ですね⭐️笑

e0367061_20062186.jpg



No matter how hard they try to retake Nico Robin

⚫︎ no matter how ◯◯, ......
どれだけ◯◯だとしても

という譲歩の言い方です‼️
ここでは、
No matter how ( hard ) なので
「どれだけ一生懸命」ですね

何に一生懸命❓なのか?と言うと
They try to retake Nico Robin
彼らは
試みる
取り返すことを
ニロコビンを

彼らがどんなに必死にニロコビンを取り戻そうとしたとしても…

となるわけです‼️

⭐️日常会話では⭐️
No matter how expensive it is, I will buy it.
それがどれだけ高くても、私は買う!

No matter where you go, I will go with you.
あなたがどこに行こうと、私も一緒に行くわ。

They will never be able to do it.

⚫︎be able to 〜 = can 〜 = 〜できる

⚫︎never = 決して〜ない!完全否定‼️

彼らは決してそれをすることはできないだろう

彼らがニロコビンを取り戻すことは絶対に出来ないだろう

⚠️ポイント⚠️
They will never can do it
ではダメ❌なのか?というと!

( Can = できる ) は【 現在 】のことにしか使えないというルールがあるんです!

【 未来 】について「できる」を使いたい時は、( be able to ) を使わないといけないんです‼️

例えば…
❌ I may can buy the ticket.
⭕️ I may be able to buy the ticket.

【 過去 】の場合は少し違い、
( could ) でも、( be able to )でもOK!

例えば…
⭕️ I could find my bike.
⭕️ I was able to find my bike.

【 漫画のセリフ 】
彼らはどんなに必死にニロコビンを取り戻そうとしても、それは絶対に出来ないだろう。

[PR]
by wjwsj38w | 2017-08-15 20:04 | Comments(0)